صفحه اصلی / مصاحبه / نتانیاهو: ایران قصد انتقال سلاح هسته‌ای به نیابتی‌ها را داشت

بنیامین نتانیاهو، نخست وزیر اسرائیل

نتانیاهو: ایران قصد انتقال سلاح هسته‌ای به نیابتی‌ها را داشت

نتانیاهو دلایل حمله به ایران را تهدید هسته‌ای و موشکی عنوان کرد. او بر همکاری با ترامپ، هدف‌قراری تاسیسات هسته‌ای ایران و حمایت از آزادی مردم ایران تاکید کرد. عملیات شامل نابودی مراکز غنی‌سازی و دانشمندان هسته‌ای بوده است.
نخست‌وزیر اسرائیل در مصاحبه تلویزیونی درباره عملیات نظامی علیه ایران

سرویس خبری ایران من: در شرایط پیچیده و حساس منطقه خاورمیانه، تنش‌های موجود بین اسرائیل و ایران به نقطه‌ای بحرانی رسیده که تصمیم‌گیری‌های سخت و عملیات‌های نظامی را ضروری ساخته است. در این مصاحبه ویژه، نخست‌وزیر اسرائیل دلایل آغاز عملیات نظامی علیه ایران، اهداف استراتژیک، و چشم‌انداز آینده را تشریح می‌کند.

 

 مجری: آقای نخست‌وزیر، دوباره به برنامه «گزارش ویژه» خوش آمدید. اجازه بدهید از همان ابتدا شروع کنیم. چرا تصمیم گرفتید این عملیات را همین حالا آغاز کنید؟

 

 نتانیاهو: چون با یک تهدید فوری و حیاتی روبه‌رو بودیم؛ تهدیدی از دو جبهه. نخست، پیشرفت سریع ایران در غنی‌سازی اورانیوم با هدف ساخت بمب اتم، آن‌هم با نیتی آشکار برای نابودی ما. دوم، تلاش شتاب‌زده آن‌ها برای توسعه زرادخانه موشک‌های بالستیک‌شان. ایران در حال حرکت به‌سوی تولید سالانه ۳۶۰۰ موشک جدید است—یعنی در سه سال آینده، ۱۰ هزار موشک بالستیک، هرکدام با وزن یک تُن، با سرعت ماخ ۶ مستقیماً به سوی شهرهای ما پرتاب می‌شود؛ دقیقاً همان چیزی که امروز شاهدش بودید. در عرض شش سال، این عدد به ۲۰ هزار می‌رسد. هیچ کشوری نمی‌تواند چنین چیزی را تحمل کند، به‌ویژه کشوری مانند اسرائیل. بنابراین ناچار به اقدام بودیم. این یک لحظه سرنوشت‌ساز بود. ما وارد عمل شدیم تا جان خودمان را نجات دهیم، اما فراتر از آن، این اقدامی برای محافظت از جهان در برابر یک رژیم آتش‌افروز بود. ما نمی‌توانیم اجازه بدهیم خطرناک‌ترین رژیم دنیا، خطرناک‌ترین سلاح‌های دنیا را در اختیار بگیرد. با محافظت از خودمان، از بسیاری دیگر نیز محافظت می‌کنیم.

 

مجری: می‌خواهم درباره بخش هسته‌ای مشخصاً سؤال کنم. کمتر از دو ماه پیش، مدیر جدید اطلاعات ملی، تولسی گابارد، در کنگره اعلام کرد که برنامه تسلیحاتی ایران از سال ۲۰۰۳ متوقف شده و دوباره شروع نشده است. آیا از اواخر ماه مارس تا حالا چیزی تغییر کرده؟ آیا اطلاعات آمریکا اشتباه بوده؟

 

نتانیاهو: اطلاعاتی که ما به دست آوردیم—و آن را با آمریکا به اشتراک گذاشتیم—کاملاً روشن بود. این اطلاعات نشان می‌داد که ایران در حال اجرای یک پروژه پنهانی برای تسلیحاتی‌کردن اورانیوم است، و با سرعت زیادی پیش می‌رفت. آن‌ها در عرض چند ماه—و قطعاً کمتر از یک سال—می‌توانستند به یک نمونه آزمایشی یا حتی یک سلاح اولیه دست پیدا کنند.

 

این دقیقاً همان اطلاعاتی است که در اختیار آمریکا گذاشتیم. به‌نظر من، ما در ایران منابع اطلاعاتی بسیار قدرتمندی داریم و بارها هم این را ثابت کرده‌ایم. این وضعیتی نبود که بتوانیم با آن مماشات کنیم. چه شش ماه باقی مانده باشد، چه دوازده ماه یا سیزده ماه، تفاوتی نمی‌کند. وقتی آن مسیر آغاز شود، دیگر برای متوقف‌کردن آن خیلی دیر است. ما اجازه نمی‌دهیم یک هولوکاست دیگر اتفاق بیفتد—یک هولوکاست اتمی. ما در قرن گذشته یک‌بار آن را تجربه کرده‌ایم. دولت یهودی اجازه نخواهد داد دوباره فاجعه‌ای مشابه بر مردم یهود تحمیل شود. این اتفاق نخواهد افتاد. شعار ما روشن است: «هرگز دوباره». و این لحظه، همین حالاست. باید همین حالا اقدام کنیم.

 

مجری: هدف این حملات چیست؟ شما در آغاز یکی از سخنرانی‌هایتان بعد از شروع عملیات، مستقیماً خطاب به مردم ایران صحبت کردید. در عین حال، روشن است که برخی از این حملات، مقام‌های ارشد جمهوری اسلامی، فرماندهان نظامی، دانشمندان هسته‌ای و دیگر مسئولان را هدف قرار داده‌اند. آیا هدف نهایی این عملیات تغییر رژیم است؟

 

نتانیاهو: این می‌تواند یکی از پیامدهای آن باشد، چون رژیم ایران بسیار ضعیف شده. به‌نظرم، حالا فقط دو چیز برایشان باقی مانده: برنامه ساخت بمب اتمی و زرادخانه موشک‌های بالستیک. واقعاً این‌ها تنها دارایی‌هایشان هستند. حمایت مردم را که ندارند—هشتاد درصد جامعه حاضرند این حاکمان مذهبی را کنار بزنند.

 

آن‌ها ۴۶ سال مردم‌شان را سرکوب کرده‌اند. مردم ایران تشنه آزادی‌اند. رژیم، زنانی را که فقط موهایشان را پوشانده‌اند نمی‌پذیرد، دانشجویان را سرکوب می‌کند، و اساساً نفس را از این ملت باهوش و شجاع گرفته. اما بدانید، میان ملت ایران و ملت یهود، دوستی دیرینه‌ای وجود دارد که به دوران کوروش کبیر برمی‌گردد. این دوستی می‌تواند دوباره زنده شود. با این حال، تصمیم برای قیام، تصمیم مردم ایران است. اما ما مجبور شدیم وارد عمل شویم—چون دیدیم که آن‌ها به اندازه کافی اورانیوم غنی‌شده برای ساخت ۹ بمب دارند و تنها چیزی که مانده بود، تبدیل آن به سلاح بود. با حمله به تاسیسات هسته‌ای‌شان جلوی این روند را گرفتیم. ما دانشمندان ارشد برنامه هسته‌ای را هدف قرار دادیم.

 

مثل این است که در دوران هیتلر، دانشمند ارشد هسته‌ای نازی‌ها را آزاد بگذارید—مسلماً نه! ما همچنین فرماندهان رده‌بالای نظامی را هدف گرفتیم. می‌توانم به شما اطلاع بدهم، برت، که دقایقی پیش افسر ارشد اطلاعاتی آن‌ها و معاونش را در تهران از میان برداشتیم. چون در حال حاضر، خلبانان شجاع ما در آسمان تهران پرواز می‌کنند. ما مواضع نظامی و سایت‌های هسته‌ای را هدف قرار می‌دهیم. هدفمان از بین بردن همین دو تهدید است. برخلاف ایران که—گزارشگر شما هم اشاره کرد—مستقیماً غیرنظامیان ما را هدف می‌گیرد.

 

آن‌ها عمداً مردم ما را بمباران می‌کنند. این تفاوت بنیادین ماست. آن‌ها رژیمی تروریستی‌اند. ما نمی‌توانیم اجازه بدهیم ایران به سلاح هسته‌ای دست پیدا کند. اطلاعات ما همچنین نشان می‌دهد که آن‌ها قصد دارند این سلاح‌ها را در اختیار گروه‌های نیابتی خود، از جمله حوثی‌ها، قرار دهند. این یعنی تروریسم هسته‌ای در ابعاد جهانی، که همه را تهدید می‌کند.

 

مجری: شما اشاره کردید که ایران دوبار برای ترور رئیس‌جمهور ترامپ تلاش کرده. آیا شواهدی دارید که نشان دهد این تلاش‌ها مستقیماً از سوی ایران هدایت شده‌اند؟

 

نتانیاهو: از طریق نیابتی‌ها؟ بله. از طریق دستگاه‌های اطلاعاتی‌شان؟ قطعاً. آن‌ها می‌خواهند او را از میان بردارند. ببینید، برای آن‌ها او دشمن شماره یک است. او رهبری قاطع و بی‌تعارف دارد. هیچ‌گاه مثل برخی رهبران دیگر سعی نکرد با ایران از موضع ضعف مذاکره کند یا راهی برای ادامه غنی‌سازی به آن‌ها بدهد. توافق هسته‌ای پیشین را که فریب‌کارانه بود، کنار گذاشت. او قاسم سلیمانی را از میان برداشت.

 

بارها و حالا هم به‌وضوح گفته که ایران نباید به سلاح هسته‌ای دست پیدا کند—یعنی حق غنی‌سازی هم ندارد. او همیشه موضع سخت و مشخصی داشته. به همین دلیل، برای رژیم ایران تهدید بزرگی است. البته، آن‌ها برای حذف من هم تلاش کرده‌اند، اما من در مقایسه با ترامپ، متحد کوچک‌تر او هستم. کاملاً درک می‌کنم که رئیس‌جمهور ترامپ بزرگ‌ترین مانع در برابر تلاش‌های ایران برای دستیابی به سلاح هسته‌ای و استفاده از آن است.

 

مجری: چه زمانی به رئیس‌جمهور ترامپ اطلاع دادید که قصد دارید این عملیات را آغاز کنید؟

 

نتانیاهو: ببینید، من همیشه با رئیس‌جمهور ترامپ در تماس بوده‌ام. ما سال‌هاست که یکدیگر را می‌شناسیم. و البته، دوستان آمریکایی‌مان و شخص رئیس‌جمهور ترامپ—که دوست بزرگ ماست—پیش از عملیات، در جریان قرار گرفتند. بله، او اطلاع داشت. مطمئناً.

 

مجری: بعضی گزارش‌ها حاکی از آن است که رئیس‌جمهور ترامپ عمداً به شما کمک کرد تا عنصر غافلگیری را حفظ کنید، با اینکه علناً از شما خواسته بود حمله نکنید؛ در حالی‌ که از پیش می‌دانست شما تصمیم‌تان را گرفته‌اید. آیا در طول این فرایند هماهنگی کامل با ایالات متحده داشتید؟

 

نتانیاهو: ببینید، ما با آمریکا کاملاً هماهنگ هستیم. اما باید بدانید که رئیس‌جمهور ترامپ تصمیم‌هایی می‌گیرد که در درجه اول به نفع ایالات متحده باشد، و این کاملاً طبیعی است. همان‌طور که من، به‌عنوان نخست‌وزیر تنها کشور یهودی، باید تصمیم‌هایی بگیرم که برای حفظ موجودیت کشورم حیاتی هستند. این رابطه، مبتنی بر احترام و اعتماد متقابل است.

 

مجری: آیا اسرائیل توانایی حمله به تأسیسات هسته‌ای ایران را که در اعماق زمین قرار دارند، دارد؟

 

نتانیاهو: ما تا این لحظه اقدامات زیادی انجام داده‌ایم. تأسیسات اصلی غنی‌سازی در اصفهان را نابود کردیم. اگر لازم باشد، اقدامات بیشتری هم انجام خواهیم داد. اما بله، ما متعهد به تحقق هر دو هدف هستیم. البته نمی‌خواهم وارد جزئیات عملیاتی بشوم. این فقط درباره بقای ما نیست، بلکه درباره یک نبرد گسترده‌تر است—نبردی میان تمدن و بربریت، میان خیر و شر. فقط نگاهی به اقدامات این رژیم بیندازید، بدون آنکه هنوز سلاح هسته‌ای داشته باشد؛ چطور در سراسر منطقه خاورمیانه، از سوریه و عراق گرفته تا لبنان و حتی حماس و حمله فاجعه‌بار ۷ اکتبر، آتش بی‌ثباتی را شعله‌ور کرده‌اند. به حوثی‌ها هم که نگاه کنید، همین الگو را می‌بینید. حالا تصور کنید اگر سلاح هسته‌ای هم در اختیارشان بود، چه فاجعه‌ای رخ می‌داد.

 

مجری: می‌خواهم مستقیماً درباره سایت‌های هسته‌ای سؤال کنم. تأسیسات فردو که در عمق کوه ساخته شده، یکی از نقاط کلیدی برنامه هسته‌ای ایران است. آن‌طور که آژانس بین‌المللی انرژی اتمی گفته، این مرکز نیم‌مایل زیر زمین قرار دارد و محل نگهداری اورانیوم بسیار غنی‌شده است. برخی کارشناسان حتی معتقدند فردو از بقیه سایت‌ها مهم‌تر است. حالا سؤال این است: اگر هدف، نابودی کامل برنامه هسته‌ای ایران است، چگونه می‌توان به چنین سایت‌هایی بدون استفاده از بمب‌های فوق‌سنگین ۳۰ هزار پوندی دسترسی پیدا کرد—بمب‌هایی که فقط آمریکا آن‌ها را در اختیار دارد؟ آیا از رئیس‌جمهور ترامپ درخواست استفاده از این بمب‌ها را کرده‌اید؟

 

نتانیاهو: ترجیح می‌دهم درباره گفتگوهایم با رئیس‌جمهور صحبت نکنم، اما باید بدانید که تصمیم‌گیری در این زمینه به عهده خود اوست. در مورد اهدافمان، ما تأسیسات تبدیل در اصفهان را نابود کردیم—تأسیساتی بسیار کلیدی که بدون آن عملاً ساخت سلاح اتمی ممکن نیست. آن بخش دیگر وجود ندارد. ما برنامه‌های دیگری هم داریم، اما وارد جزئیات نخواهم شد. اسرائیل نشان داده که یک ملت نوآور است، همان‌طور که از ما به‌عنوان «ملت استارت‌آپ» یاد می‌شود. باور کنید، ما چند برگ برنده در آستین داریم که فعلاً نیازی به افشای آن‌ها نیست.

 

مجری: آیا هرآنچه از آمریکا خواسته‌اید، دریافت کرده‌اید؟ یا هنوز چیزهایی هست که منتظرشان هستید؟

 

نتانیاهو: تنها چیزی که می‌خواهم بگویم این است که من عمیقاً از تصمیم رئیس‌جمهور ترامپ برای حمایت از دفاع اسرائیل قدردانی می‌کنم. خلبانان آمریکایی، در کنار خلبانان اسرائیلی، پهپادهایی را که به سمت اسرائیل پرتاب می‌شوند، سرنگون می‌کنند. سامانه‌های دفاع موشکی «تاد» آمریکا، از تل‌آویو و مناطق اطرافش محافظت می‌کنند. کشتی‌های جنگی آمریکا در دریای مدیترانه مستقرند. همه این‌ها نتیجه تصمیم رئیس‌جمهور ترامپ است که من صمیمانه از آن قدردانی می‌کنم. و البته، اینکه در هر زمان چه اقدامی انجام شود، تصمیم نهایی با رئیس‌جمهور است و من کاملاً به قضاوت او اعتماد دارم.

 

مجری: آیا تخمینی دارید که عملیات‌های شما تا چه میزان برنامه هسته‌ای ایران را عقب انداخته‌اند؟

 

نتانیاهو: فکر می‌کنم پیشرفت آن‌ها را به‌طور قابل توجهی متوقف کرده‌ایم. آن‌ها واقعاً غافلگیر شدند، و همین عنصر غافلگیری عامل کلیدی موفقیت ما بود. حملات قبلی‌مان به حماس و حزب‌الله را به یاد بیاورید—بخشی از راهبرد ما برای درهم شکستن محور ایران همین غافلگیری‌ها بوده. روز گذشته هم دقیقاً با همین رویکرد وارد عمل شدیم. ما می‌توانستیم صبر کنیم، همان‌طور که بارها صبر کردیم. آن‌ها مذاکرات را عمداً طولانی می‌کردند.

 

ما فرصت دادیم—من شخصاً این فرصت را دادم—اما مشخص شد که جدی نیستند. فکر می‌کنم این موضوع برای آمریکا هم روشن شد، چون رئیس‌جمهور هم صریح گفت: «شما نمی‌توانید سلاح هسته‌ای داشته باشید. و برای نداشتن سلاح هسته‌ای، نباید اورانیوم غنی‌سازی کنید.» آن‌ها همه را دنبال خود کشاندند، اما برای ما روشن بود که این مسیر به هیچ جا ختم نمی‌شود.

 

مجری: فکر می‌کنید چه درصدی از سامانه‌های پدافند هوایی ایران را از بین برده‌اید؟ در ماه اکتبر، آن‌ها به‌طور گسترده‌ای آسیب دیدند. حالا شما می‌گویید که تا حدی کنترل آسمان را به‌دست گرفته‌اید و اهداف را دقیق انتخاب می‌کنید. با این حال، موشک‌ها و پهپادهایی که به سوی شما پرتاب می‌شوند هنوز مناطق غیرنظامی در اسرائیل را هدف قرار می‌دهند.

 

نتانیاهو: بله، حق با شماست. ما تلاش زیادی می‌کنیم تا جلوی ورود بسیاری از این موشک‌ها و پهپادها را بگیریم، اما این سد دفاعی صددرصد نفوذناپذیر نیست. وقتی می‌گویم کنترل آسمان را داریم، منظورم این است که ایران بین مرز غربی‌اش تا تهران، شبکه‌ای متراکم از سامانه‌های پدافندی داشت. نیروهای اطلاعاتی فوق‌العاده ما—و واقعاً واژه‌ای بهتر از «فوق‌العاده» برایشان نیست—همراه با موساد، عملکرد بی‌نقصی داشتند و موفق شدند این لایه‌های دفاعی را از کار بیندازند.

 

خلبانان‌ ما هم با حملات دقیق‌شان، این سامانه‌ها را از بین بردند. نتیجه این شد که حالا ما راهی باز و امن به سوی تهران داریم و می‌توانیم اهداف موردنظرمان را در پایتخت یا دیگر نقاط انتخاب کنیم، بدون نگرانی از سرنگونی هواپیماها. تا این لحظه هم هیچ هواپیمایی ساقط نشده—و امیدوارم همین‌طور ادامه پیدا کند.

 

مجری: با این حال، آقای نخست‌وزیر، رئیس‌جمهور خواهان بازگشت ایران به میز مذاکره است. به‌نظر نمی‌رسد شما معتقد باشید این روند ارزش پیگیری دارد. این ماجرا چگونه به پایان خواهد رسید؟

 

نتانیاهو: در واقع، اگر ایران همان کاری را بکند که رئیس‌جمهور خواسته—یعنی پایان‌دادن به توانایی غنی‌سازی اورانیوم—آن وقت مذاکره قطعاً ارزشمند خواهد بود. این گزینه بسیار بهتر از آن است که خلبانان ما یا نیروهای موساد مجبور باشند وارد عمل شوند. اما اگر ایران چنین کاری نکند—و تا اینجا هم مشخص است که نمی‌خواهد انجام دهد—ما ناچاریم خودمان اقدام کنیم. نمی‌توانیم منتظر بمانیم تا با یک فاجعه اتمی دیگر روبه‌رو شویم. تکرار آنچه در گذشته رخ داد، غیرقابل‌قبول است. بنابراین، پایان این ماجرا زمانی خواهد بود که آن ظرفیت‌ها را از بین ببریم—و مطمئن باشید که چنین خواهیم کرد.

 

مجری: شما از هدف‌قراردادن رهبران غیرنظامی ایران پرهیز کرده‌اید و تمرکزتان روی فرماندهان نظامی بوده. در صحبت‌هایتان به دانشمندان هسته‌ای اشاره کردید، اما نه به رهبر ایران، آیت‌الله خامنه‌ای. یک گزارش تازه از خبرگزاری رویترز، به نقل از دو مقام آمریکایی، می‌گوید رئیس‌جمهور ترامپ اخیراً طرح اسرائیل برای ترور رهبر ایران را وتو کرده. آیا این ادعا صحت دارد؟

 

نتانیاهو: واقعیت این است که گزارش‌های نادرست زیادی درباره گفتگوهایی منتشر می‌شود که اصلاً وجود نداشته‌اند. من نمی‌خواهم وارد این مسائل شوم. تنها چیزی که می‌توانم بگویم این است که ما کاری را انجام می‌دهیم که لازم است، و خواهیم داد. فکر می‌کنم آمریکا هم به خوبی می‌داند که چه چیزی به نفع خودش است. اما بیشتر از این وارد جزئیات نمی‌شوم.

 

مجری: وزیر خارجه ایران امروز به خبرنگاران گفت اگر اسرائیل حملاتش را متوقف کند، ایران نیز پاسخ‌هایش را متوقف خواهد کرد. او همچنین گفت حملات اسرائیل درست در میانه مذاکرات هسته‌ای، نشانه‌ای است از مخالفت اسرائیل با هرگونه گفت‌وگو—از جمله مذاکراتی که قرار بود امروز برگزار شود. به گفته او، ایران پیشنهاد متقابلی ارائه داده که می‌توانست زمینه را برای توافقی جامع با آمریکا فراهم کند. پاسخ شما به این اظهارات چیست؟

 

نتانیاهو: اول از همه، این حرف‌ها کاملاً بی‌اساس‌اند. همان زمانی که صحبت از مذاکره بود، خود خامنه‌ای بارها در شبکه‌های اجتماعی شعار «مرگ بر اسرائیل» داد و خواستار نابودی اسرائیل شد. این یعنی حسن نیت؟ علاوه بر آن، ایران در حال تقلب بود—ما این را در اطلاعات‌مان دیدیم و ایالات متحده هم این اطلاعات را در اختیار داشت. باور کنید، ما همه چیز را با آن‌ها به اشتراک گذاشتیم. یکی از نقاط قوت همکاری‌ ما با آمریکا تحت رهبری رئیس‌جمهور ترامپ، همین تبادل بی‌سابقه اطلاعات است. بنابراین، اولاً او دروغ می‌گوید—و البته این چیز تازه‌ای درباره ایران نیست. آن‌ها همیشه دروغ می‌گویند و تقلب می‌کنند.

 

دوم اینکه، می‌گویند اگر ما متوقف شویم، آن‌ها هم متوقف می‌شوند. متوقف در چه چیزی؟ آیا توسعه ماشین‌های مرگشان را متوقف می‌کنند؟ تولید بمب‌های اتمی؟ ساخت موشک‌های بالستیکی که امروز یکی‌شان در نزدیکی تل‌آویو فرود آمد؟ من آنجا بودم—کل ساختمان فروریخت. کودکانی که خواب بودند، کشته شدند. زنانی در رختخواب‌شان جان باختند. این فجایع را دیدیم. پس نه، آن‌ها متوقف نمی‌شوند. آن‌ها فقط به توسعه ابزارهای نابودی ادامه خواهند داد—و ما اجازه نخواهیم داد این اتفاق بیفتد.

 

مجری: شب گذشته، شما حملات هوایی را گسترش دادید و زیرساخت‌های نفت و انرژی ایران را هم هدف گرفتید. آیا این مرحله جدیدی از عملیات است؟ هدف چیست؟

 

نتانیاهو: آن‌چه هدف قرار گرفت، یک مخزن نفت بود، نه تأسیسات تولید. اما این پیام روشنی بود مبنی بر اینکه ما برای انجام هر اقدامی که لازم باشد، آماده‌ایم. برخی از این اقدامات، واکنشی مستقیم به اقدامات ایران علیه ماست. ولی همان‌طور که قبلاً گفتم، اهداف اصلی ما مراکز نظامی و تأسیسات هسته‌ای هستند—و این اهداف را با دقت بالا و تمرکز کامل از بین می‌بریم.

 

مجری: واکنش کشورهای عرب حوزه خلیج فارس تاکنون ملایم بوده. در ابتدا، عربستان سعودی بیانیه‌ای صادر کرد و حملات اسرائیل به خاک ایران را محکوم کرد و آن را نقض آشکار قوانین بین‌المللی خواند. اما پس از آن، سکوت حاکم شد. ارزیابی شما از موضع کشورهای خلیج فارس چیست؟

 

نتانیاهو: اجازه بدهید این قضاوت را به خود آن‌ها واگذار کنیم. کشورهای عربی خودشان می‌توانند درباره موضع‌شان صحبت کنند. اما به‌نظر من، آینده‌ای روشن پیش‌روی ماست—به‌شرط آنکه تهدید ایران را از میان برداریم.

 

ایران منشأ اصلی جنگ‌افروزی، خرابکاری و تروریسم در منطقه بوده است. به تأسیسات نفتی عربستان حمله کرده، و در سراسر خاورمیانه تروریست‌ها را گسیل داشته. اما با ابتکار رئیس‌جمهور ترامپ و امضای «پیمان‌های ابراهیم»، که ما را به چهار کشور عربی نزدیک کرد، روندی آغاز شد که ۲۵ سال به تعویق افتاده بود. من باور دارم که با کشورهای عربی بیشتری نیز می‌توانیم به صلح برسیم. آن‌ها نیز می‌دانند که ایران خطری مرگبار برای خودشان هم هست.

 

مجری: ولیعهد سعودی در ۲۳ سپتامبر به من گفت که هر روز به عادی‌سازی روابط با اسرائیل نزدیک‌تر می‌شود. شما هم فردای آن روز حرفش را تأیید کردید. [کلیپ پخش می‌شود] تنها چند روز بعد، حمله ۷ اکتبر رخ داد. می‌توانید ما را به آن لحظه قبل از حمله برگردانید؟

 

نتانیاهو: حرف‌هایی که شنیدید، درست بودند. به‌گمانم یکی از دلایل احتمالی برای زمان‌بندی حمله حماس همین بود. فراموش نکنید، حماس یکی از بازوهای تروریستی ایران است. آن‌ها ممکن است نگران این بوده باشند که سخنان ولیعهد سعودی و من، در آستانه تحقق قرار دارد. شاید به همین دلیل حمله را بدون هماهنگی کامل با دیگران اجرا کردند. اما مطمئنم آن روزی که درباره‌اش صحبت کردیم، فرا خواهد رسید—و زودتر از آن‌چه تصور می‌شود. وقتی تهدید ایران، نه فقط برای اسرائیل بلکه برای کشورهای عربی، اروپا، آمریکا و دیگران، برچیده شود.

 

مجری: سؤال پایانی درباره غزه است. یکی از موانع اصلی بر سر راه عادی‌سازی روابط با عرب‌ها، اوضاع غزه است. در حالی‌ که شما مسئولیت همه‌چیز را بر عهده حماس می‌دانید، اما وزارت بهداشت غزه می‌گوید شمار قربانیان به ۵۵ هزار نفر رسیده. سازمان ملل هم همین آمار را تکرار می‌کند و نیمی از جان‌باختگان را زنان و کودکان عنوان می‌کند. آیا اسرائیل برآوردی از میزان تلفات غیرنظامیان در این عملیات دارد؟

 

نتانیاهو: نسبت کشته‌شدگان نظامی به غیرنظامی در این جنگ، حدود ۱ به ۱ است—که در یک محیط شهری متراکم، سابقه ندارد. دلیلش هم این است که ما به مردم هشدار می‌دهیم از مناطق جنگی خارج شوند، اما حماس آن‌ها را با تهدید و حتی شلیک، وادار می‌کند بمانند. همین مسئله باعث بالا رفتن تلفات غیرنظامی شده—هرچند که خوشبختانه روند آن کاهش یافته. ما تمام تلاشمان را می‌کنیم تا میان رزمندگان و غیررزمندگان تفکیک قائل شویم.

 

یکی از دلایل اصلی تداوم این جنگ، ماجرای گروگان‌هاست. حماس هنوز ۵۳ گروگان دارد، که کمتر از نیمی از آن‌ها زنده‌اند. فقط ۲۰ نفرشان در قید حیات‌اند. ما تا حالا توانسته‌ایم ۲۰۲ گروگان را—بیشترشان زنده—بازگردانیم.

 

مجری: من به تیمم دستور داده‌ام مذاکرات آتش‌بس را دوباره آغاز کنند. «استیو ویتکف»، فرستاده آمریکایی، پیشنهادی برای آتش‌بس ۶۰روزه ارائه داده که طی آن، نیمی از گروگان‌ها فوراً آزاد خواهند شد. پاسخ شما چه بود؟

 

نتانیاهو: تحرکاتی در جریان است و امیدوارم این طرح به نتیجه برسد. من متعهد هستم که گروگان‌ها را آزاد کنیم. همچنین متعهد هستم که کنترل کمک‌های بشردوستانه را از دست حماس خارج کنیم. آن‌ها این کمک‌ها را مصادره می‌کنند، بخش عمده‌ای را برای خود برمی‌دارند، قیمت‌ها را بالا می‌برند و مقدار اندکی را به مردم می‌رسانند.

 

ما با همکاری شرکت‌های آمریکایی، طرحی طراحی کرده‌ایم تا مطمئن شویم کمک‌ها مستقیماً به دست مردم می‌رسد، نه به حماس.

 

مجری: درباره منتقدانی که می‌گویند اسرائیل عمداً غزه را به جایی غیرقابل سکونت تبدیل کرده تا فلسطینی‌ها را برای همیشه از آن خارج کند، چه می‌گویید؟ پاسخ شما چیست؟

 

نتانیاهو: این ادعا هم یکی دیگر از دروغ‌های بزرگ است. هیچ ارتشی در تاریخ، به‌اندازه ارتش اسرائیل برای تفکیک میان غیرنظامیان و نیروهای مسلح تلاش نکرده. ما میلیون‌ها پیامک، تماس تلفنی، اعلامیه پخش کردیم و حتی جمعیت را از مناطق درگیری خارج کردیم. اگر چنین نمی‌کردیم، آمار تلفات غیرنظامی بسیار بیشتر می‌شد. ما قدرت آتش داریم، اما از آن استفاده نمی‌کنیم چون به اصول اخلاقی پایبندیم. هدف ما نابودی غزه نیست—هدف، نابودی تهدید از غزه است. درباره رفتن مردم از آن منطقه، رئیس‌جمهور ترامپ یک پیشنهاد درخشان مطرح کرد: بازسازی غزه، چون به‌دلیل مین‌گذاری گسترده توسط حماس، بسیاری از مناطق آن نابود شده‌اند.

 

حماس حتی از رفتن مردم جلوگیری می‌کند. کسانی که می‌خواهند منطقه را ترک کنند، تهدید یا هدف تیراندازی قرار می‌گیرند. و وقتی ما وارد مناطق مین‌گذاری‌شده می‌شویم، از تجهیزات ویژه انفجاری استفاده می‌کنیم تا این تله‌ها را منفجر کنیم—و همین باعث تخریب گسترده ساختمان‌ها می‌شود.

 

مجری: آقای نخست‌وزیر، پرسش پایانی—پیش‌تر گفتید که ادامه این وضعیت به تصمیم ایران بستگی دارد. اگر همین حالا فرصتی داشته باشید تا مستقیماً با رهبر ایران و مردم ایران صحبت کنید، پیامتان به هرکدام چیست؟

 

نتانیاهو: رهبر ایران—که واقعاً باید او را یک دیکتاتور نامید—فردی مستبد و سرکوبگر است. او تقریباً هر روز پیام‌هایی منتشر می‌کند که خواستار مرگ اسرائیل و نابودی آمریکا و اسرائیل است. پاسخ من به او، نه در قالب کلمات، بلکه در قالب عمل خواهد بود.

اما خطابم به مردم ایران متفاوت است. شما ملتی بزرگ، بااستعداد و باهوش هستید؛ ملتی که توسط یک رژیم استبدادی، از زندگی خوب، از امید، و از آینده محروم شده‌اید.

می‌دانید، من مستقیماً با مردم ایران صحبت می‌کنم. نمی‌دانم، برت، آیا از این موضوع خبر دارید یا نه، اما من ویدیوهایی منتشر می‌کنم و میلیون‌ها پیام پاسخ دریافت می‌کنم. بسیاری از آن‌ها می‌نویسند: «زنده‌باد اسرائیل، آفرین اسرائیل، ما را از این ظلم نجات بده.»

و من هم به آن‌ها می‌گویم: «آزادی شما نزدیک است. برخیزید. آزاد باشید.»

 

مجری: آقای نخست‌وزیر، از اینکه در این دوران بسیار خطرناک، وقتی را به ما اختصاص دادید، صمیمانه سپاسگزاریم. لازم است تأکید کنم که شما در حال حاضر در داخل اسرائیل هستید و ما به دلایل امنیتی، محل دقیق شما را اعلام نمی‌کنیم. بار دیگر از وقتی که در اختیار ما گذاشتید ممنونیم، و در هر زمان که مایل باشید، در برنامه «گزارش ویژه» خوش آمدید.

 

نتانیاهو: ممنونم، ممنونم برت. متشکرم.

 

مصاحبه های دیگر

نخست‌وزیر اسرائیل در مصاحبه تلویزیونی درباره عملیات نظامی علیه ایران

بنیامین نتانیاهو، نخست وزیر اسرائیل

مذاکرات هسته‌ای ایران و آمریکا

مجید تخت روانچی، معاون سیاسی وزیر امور خارجه

رافائل گروسی مدیرکل آژانس انرژی اتمی در حال گفتگو

رافوئل گروسی، مدیرکل آژانس انزژی اتمی

وزیر خارجه ایران و پرچم لبنان

سیدعباس عراقچی، وزیر امور خارجه

مصاحبه با :

نخست وزیر اسرائیل

عضو خبرنامه "ایران من" شوید

خبرنامه هفتگی

آخرین اخبار مهم ایران و جهان را برای شما ارسال خواهیم کرد

عضویت

آخرین اخبار ایران و جهان